jueves, 7 de agosto de 2008

Poemas en catalán...


Divisa


(Joan Salvat-Papasseit - Joan Manuel Serrat)

Viatjar terres
no quedar-se en cap,
amar en totes una noia verge;

creure en la guerra perquè és bo el combat,
cada ferida la sang d´un poema.

Quan Déu ens cridi poder contestar:
—tant estimava que es vessava el beire.


Res no és mesquí



(letra:Joan Salvat-Papasseit/música:Joan Manuel Serrat)

Res no és mesquí,
ni cap hora és isarda,
ni és fosca la ventura de la nit.
I la rosada és clara
que el sol surt i s'ullprèn
i té delit del bany:
que s'emmiralla el llit de tota cosa feta.


Res no és mesquí,
i tot ric com el vi i la galta colrada.
I l'onada del mar sempre riu,
Primavera d'hivern - Primavera d'estiu.
I tot és Primavera:
i tota fulla, verda eternament.


Res no és mesquí,
perquè els dies no passen;
i no arriba la mort ni si l'heu demanada.
I si l'heu demanada us dissimula un clot
perquè per tornar a néixer necessiteu morir.
I no som mai un plor
sinó un somriure fi
que es dispersa com grills de taronja.


Res no és mesquí,
perquè la cançó canta en cada bri de cosa.
-Avui, demà i ahir
s'esfullarà una rosa:
i a la verge més jove li vindrà llet al pit.


Traducción al castellano:

Nada es mezquino, y ninguna hora escabrosa, ni es oscura la ventura de la noche. Y el rocío es claro el sol sale y se fascina y tiene deseo del baño que se maravilla el lecho de toda cosa hecha.
Nada es mezquino, y todo rico como el vino y la mejilla curtida. Y la ola del mar siempre ríe, Primavera de invierno – Primavera de verano. Y todo es Primavera: y toda hoja, verde eternamente.
Nada es mezquino, porque los días no pasan; y no llega la muerte ni habiéndola pedido. Y si la habéis pedido os disimula un hoyo porque para volver a nacer necesitáis morir. Y no somos jamás un llanto sino una fina sonrisa que se dispersa como gajos de naranja.
Nada es mezquino, porque la canción canta en cada brizna de cosa.
–Hoy, mañana y ayer se deshojará una rosa: y a la más joven virgen le vendrá la leche al pecho




Res no és mesquí (Nada es mezquino, en lengua castellana) es el título de un disco LP del cantautor Joan Manuel Serrat en homenaje al poeta Joan Salvat-Papasseit, editado en 1977 por la compañía discográfica Edigsa y cantado en lengua catalana.

Todos los temas del disco son poemas de Joan Salvat-Papasseit, excepto el tema Cançó per a en Joan Salvat-Papasseit con letra de Joan Manuel Serrat. Los arreglos y dirección musical son de Josep Maria Bardagí con la colaboración especial de Ricard Miralles en los temas Pregària y Cançó per a en Joan Salvat-Papasseit.


mas informacion, VISITA: coctelera

No hay comentarios: